Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

δαἱμων ἀλ

  • 1 Demon

    subs.
    P. and V. δαίμων, ὁ, P. δαιμόνιον, τό.
    Evil spirit: P. and V. κακὸς δαίμων, ὁ.
    Be possessed by a demon, v.: P. and V. δαιμονᾶν (Xen.), ἐνθουσιᾶν, P. ἐνθουσιάζειν (Plat.).
    The demon of revenge, subs.: use V. Ἐρινς, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Demon

  • 2 Divinity

    subs.
    P. and V. θεός, ὁ, δαίμων, ὁ.
    Goddess: P. and V. θεός, ἡ, δαίμων, ἡ, Ar. and V. θεά, ἡ; see Goddess.
    Theology: P. θεολογία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Divinity

  • 3 Spirit

    subs.
    Soul: P. and V. ψυχή, ἡ.
    High spirit, ardour: P. and V. θυμός, ὁ, φρόνημα, τό, Ar. and V. λῆμα, τό; see Courage.
    Are you not far removed from Solon in spirit? P. ἆρʼ οὐ πολὺ τοῦ Σόλωνος ποστατεῖς τῇ γνώμῃ; (Dem. 488).
    Intention, wish: P. and V. βούλησις, ἡ, Ar. and P. δινοια, ἡ.
    Divine power: P. and V. δαίμων, ὁ or ἡ.
    Evil spirit: P. and V. κακὸς δαίμων, cf. Æsch., Pers. 354.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἴδωλον, τό, εἰκών, ἡ, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spirit

  • 4 гений

    гений
    м ἡ μεγαλοφυία, ἡ ίδιοφυΐα, ὁ Εξοχος νους, τό δαιμόνιο· ◊ добрый \гений τό ἀγαθό πνεΰμα, τό καλό δαιμόνιο· злой \гений τό κακό πνεΰμα, ὁ κακός δαίμων.

    Русско-новогреческий словарь > гений

  • 5 Coy

    adj.
    Shy: P. αἰσχυντηλός.
    Be coy, v.: Ar. and P. θρύπτεσθαι, P. καλλωπίζεσθαι.
    Fortune is coy: V. τρυφᾷ δʼ ὁ δαίμων (Eur., Supp. 552.)

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Coy

  • 6 Deify

    v. trans.
    Use P. δαίμονα ποιεῖσθαι (acc.).
    Be deified: P. δαίμων γίγνεσθαι (Plat., Crat. 398B).
    A deified mortal: use adj., V. ἀνθρωποδαίμων (Eur., Rhes. 971).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deify

  • 7 Deity

    subs.
    P. and V. θεός, ὁ, δαίμων, ὁ or ἡ.
    The deity ( impersonally): P. and V. τὸ θεῖον, P. δαιμόνιον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deity

  • 8 Destiny

    subs.
    P. ἡ εἱμαρμένη, P. and V. τὸ χρεών (Plat. but rare P.), μοῖρα, ἡ (Plat. but rare P.), V. ἡ πεπρωμένη, μόρος, ὁ, πότμος, ὁ, αἶσα ἡ, τὸ μόρσιμον, τὸ χρῆν (Eur., I.T. 1486).
    One's lot: P. and V. δαίμων, ὁ, τχη, ἡ; see Fate.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Destiny

  • 9 Doom

    subs.
    Fate, destiny: P. ἡ εἱμαρμένη, P. and V. τὸ χρεών (Plat. but rare P.), μοῖρα, ἡ (Plat. but rare P.), V. ἡ πεπρωμένη, πότμος, ὁ, αἶσα, ἡ, τὸ μόρσιμον, τὸ χρῆν (Eur., I.T. 1486); see also Death.
    One's lot: P. and V. δαίμων, ὁ.
    Judgment pronounccd: P. and V. κρσις, ἡ, P. κατάγνωσις, ἡ.
    Ruin, destruction: P. and V. διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ; see Destruction.
    Appointed by doom, adj.: P. and V. εἱμαρμένος, V. πεπρωμένος (rare P.), μόρσιμος, μοιρόκραντος, Ar. and V. θέσφατος.
    My doom is sealed: P. and V. οἴχομαι (Plat.), V. διοίχομαι; see be undone (Undone).
    ——————
    v. trans.
    Condemn: P. and V. καταγιγνώσκειν, P. κατακρίνειν, καταψηφίζεσθαι; see Condemn.
    Be doomed to: P. and V. μέλλειν (infin.); see Destine.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Doom

  • 10 Familiar

    subs.
    One's familiar genius: P. and V. δαίμων, ὁ or ἡ, P. δαιμόνιον, τό.
    ——————
    adj.
    Intimate: P. οἰκεῖος, γνώριμος, συνήθης.
    Be on familiar terms with ( a person): P. χρῆσθαι (dat.), γνωρίμως ἔχειν (dat.), συνήθως ἔχειν (dat.).
    Well-known: P. and V. εὔγνωστος, γνωστός, P. γνώριμος, V. εὐμαθής (also Xen.).
    Customary: P. and V. συνήθης, εἰωθώς, νόμιμος, εἰθισμένος, ἠθς (Dem. 605), P. σύντροφος.
    Affable: P. ῥᾴδιος, εὐπρόσοδος, κοινός, P. and V. εὐπροσήγορος, φιλάνθρωπος, φιλόφρων (Xen.).
    Familiar with ( things), experienced in: P. and V. ἔμπειρος (gen.), ἐπιστήμων (gen.), ἐντριβής (dat.), Ar. and V. τρβων (acc. or gen.), V. ἴδρις (gen.).
    Knowing: V. ἴστωρ (gen.) (also Plat. but rare P.).
    Be familiar with, have experience of, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Familiar

  • 11 Fate

    subs.
    Destiny: P. and V. τὸ χρεών (Plat. but rare P.), μοῖρα, ἡ (Plat. but rare P.). P. ἡ εἱμαρμένη, V. ἡ πεπρωμένη, μόρος, ὁ, πότμος, ὁ, αἶσα, ἡ, τὸ μόρσιμον, τὸ χρῆν (Eur., I.T. 1486).
    The Fates: P. and V. Μοῖραι (Plat., Rep. 617C).
    One's lot: P. and V. δαίμων, ὁ, πθος, τό, πθημα, τό.
    Fortune: P. and V. τύχη, ἡ, συμφορά, ἡ.
    Death: P. and V. θνατος, ὁ, τελευτή, ἡ; see Death.
    Foreseeing the fate to which they are hurrying: P. προορώμενοι εἰς οἷα φέρονται (Thuc. 5, 111).
    ——————
    Μοῖρα, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fate

  • 12 Fortune

    subs.
    Chance: P. and V. τύχη, ἡ, συμφορά, ἡ, Ar. and P. συντυχία, ἡ.
    One's lot: P. and V. τύχη, ἡ, δαίμων, ὁ.
    Plight: V. πρᾶξις, ἡ.
    Fortune personified: P. and V. Τύχη, ἡ.
    Good fortune: P. and V. εὐπραξία, ἡ, Ar. and P. εὐτυχία, ἡ, P. εὐδαιμονία, ἡ, V. ὄλβος, ὁ, εὐεστώ, ἡ; see Prosperity.
    Piece of good fortune: P. and V. εὐτύχημα, τό.
    Possessions, property: P. and V. χρήματα, τά, οὐσία, ἡ.
    Wealth: P. and V. πλοῦτος, ὁ.
    ——————
    Τχη, ἡ (Eur., Ion, 1514).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fortune

  • 13 Genius

    subs.
    Familiar spirit: P. and V. δαίμων, ὁ or ἡ, P. δαιμόνιον, τό.
    Disposition: P. διάθεσις, ἡ.
    Nature, character: P. and V. φσις, ἡ.
    Intellectual power: P. and V. γνώμη, ἡ, σνεσις, ἡ, σοφία, ἡ, φρόνησις, ἡ.
    Have a genius for: P. εὐφυὴς εἶναι πρός (acc.) or εἰς (acc.).
    Concretely, a clever person: P. and V. σοφιστής, ὁ, or use adj., P. and V. σοφός, συνετός.
    The evil genius of Greece: V. Ἑλλδος μιάστωρ, ὁ; in same sense, P. and V. λάστωρ, ὁ (Dem. 324).
    If I must speak the truth without reserve I should not hesitate to call him the evil genius of all that perished thereafter: P. εἰ μηδὲν εὐλαβηθέντα τἀληθὲς εἰπεῖν δέοι, οὐκ ἂν ὀκνήσαιμι ἔγωγε κοινὸν ἀλιτήριον τῶν μετὰ ταῦτα ἀπολωλότων ἁπάντων εἰπεῖν (Dem. 280).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Genius

  • 14 God

    subs.
    P. and V. θεός, ὁ, δαίμων, ὁ.
    Providence: P. and V. τὸ θεῖον.
    By the will or help of the gods: Ar. and V. θεόθεν (Eur., Hec. 593).
    Fight against the gods, v.: V. θεομαχεῖν.
    Battle between gods, subs.: P. θεομαχία, ἡ.
    Built by gods, adj.: V. θεόδμητος.
    Devised by the gods: V. θεοπόνητος.
    Loved by God: P. and V. θεοφιλής.
    Sent by God: V. θεόσσυτος, θέορτος, θεήλατος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > God

  • 15 Goddess

    subs.
    P. and V. θεός, ἡ. δαίμων, ἡ, Ar. and V. θεά, ἡ (in P. only in such phrases as μὰ τοὺς θεοὺς καὶ τὰς θεάς (Dem. 362)).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Goddess

  • 16 Lavish

    v. trans.
    P. and V. ναλίσκειν, ναλουν, ἐκχεῖν. (Plat.). V. ἀντλεῖν, διασπείρειν, Ar. and P. δαπανᾶν.
    Fling away: P. προΐεσθαι, P. and V. προπνειν.
    ——————
    adj.
    Extravagant, spending too much: P. δαπανηρός, ἄσωτος.
    Abundant: P. and V. ἄφθονος πολς, V. ἐπίρρυτος.
    Generous, ungrudging: V. ἄφθονος.
    Excessive: P. and V. περισσός.
    Be lavish of, v.: P. and V. φειδεῖν (gen.).
    Heaven is lavish of misfortune toward me: V. ὁ δαίμων ἔς με πλούσιος κακῶν (Eur., Or. 394).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lavish

  • 17 Lot

    subs.
    Destiny: P. ἡ εἱμαρμένη, P. and V. τὸ χρεών (Plat. but rare P.), μοῖρα, ἡ (Plat. but rare P.), V. ἡ πεπρωμένη, μόρος, ὁ, πότμος, ὁ, αἶσα, ἡ, τὸ μόρσιμον, τὸ χρῆν (Eur., I.T. 1486).
    Fortune: P. and V. τύχη, ἡ, συμφορά, ἡ, δαίμων, ὁ.
    It is my lot: P. and V. χρή με, χρεών με, εἵμαρταί μοι, V. πέπρωταί μοι.
    Cast in one's lot with, v.: P. συνίστασθαι (dat.), P. and V. ἵστασθαι μετ (gen.).
    What is allotted, share: P. and V. μέρος, τό. V. λχος, τό.
    Allotment of land: P. κλῆρος, ὁ.
    Lot used in determining chances: P. and V. κλῆρος, ὁ, V. πλος, ὁ.
    Assign by lot, v.: P. and V. κληροῦν, P. ἐπικληροῦν.
    Office assigned by lot, P. κληρωτὸς ἀρχή, ἡ.
    Cast lots, v.: P. and V. κληροῦσθαι, P. διακληροῦσθαι.
    No lot was cast: V. κλῆρος οὐκ ἐπάλλετο (Soph., Ant. 396).
    Choose by lot, v.: P. and V. κληροῦν, P. ἀποκληροῦν.
    Chosen by lot, adj.: P. κληρωτός.
    Draw lots, v.: P. and V. κληροῦσθαι, P. διακληροῦσθαι, V. σπᾶν πλον.
    Draw lots for: P. and V. κληροῦσθαι (acc.; P. also gen.).
    Drawing of lots, subs.: P. and V. κλήρωσις, ἡ.
    Fall to one's lot, v.: P. ἐπιβάλλειν (dat.); see Befall.
    The share which falls to our lot: P. τὸ ἐπιβάλλον ἐφʼ ἡμᾶς μέρος (Dem. 312).
    Obtain by lot, v.: P. and V. λαγχνειν (acc.), διαλαγχνειν (acc.) (Plat.), κληροῦσθαι (acc. or gen.), V. πολαγχνειν (acc.), Ar. and V. ἐκλαγχνειν (acc.).
    Without appeal to lot: use adv., P. ἀκληρωτί.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lot

  • 18 Luck

    subs.
    P. and V. τύχη, ἡ.
    Chance: P. and V. τύχη, ἡ, συμφορά, ἡ, Ar. and P. συντυχία, ἡ.
    One's lot: P. and V. τύχη, ἡ, δαίμων, ὁ.
    Good luck: P. and V. εὐπραξία, ἡ, Ar. and P. εὐτυχία, ἡ, P. εὐδαιμονία, ἡ, V. ὄλβος, ὁ (also Xen. but rare P.). εὐεστώ, ἡ.
    Piece of good luck: P. and V. εὐτχημα, τό.
    Good luck attend you: V. εὐδαιμονοίης, εὐτυχοίης, ὄναιο.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Luck

  • 19 Providence

    subs.
    Forethought: P. and V. πρόνοια, ἡ, P. προμήθεια, ἡ, V. προμηθία, ἡ.
    Destiny: P. and V. τὸ θεῖον, or use ὁ θεός, ὁ δαίμων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Providence

  • 20 Smile

    v. intrans.
    Ar. and P. μειδιᾶν, P. ὑπογελᾶν (Plat.).
    Laugh: P. and V. γελᾶν.
    Smile at: P. and V. γελᾶν ἐπ (dat.); see laugh at.
    Smile upon: Ar. and P. ἐπιγελᾶν (dat.), P. and V. προσγελᾶν (acc.) (Plat. also Ar.).
    met., when fortune smiles: V. ὅταν δʼ ὁ δαίμων εὐροῇ (Æsch., Pers. 601).
    Smile upon, help forward: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
    Be friendly to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.).
    ——————
    subs.
    Laugh: P. and V. γέλως, ὁ, V. γέλασμα, τό.
    With a broad smile on his face: P. πάνυ μειδιάσας τῷ προσώπῳ (Plat., Euthy. 275E).
    met., favour: P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια, ἡ, V. πρευμένεια, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Smile

См. также в других словарях:

  • δαίμων — god masc/fem nom/voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δαίμων — ο βλ. δαίμονας …   Dictionary of Greek

  • δαίμων ή δαίμονας — Στην αρχαία ελληνική γλώσσα σήμαινε θεός θεά και γενικά κάθε εξωανθρώπινη ύπαρξη στην οποία αποδιδόταν μία δύναμη που επιδρούσε σε ορισμένες περιστάσεις και σε ορισμένα μέρη. Έτσι, απέδιδαν σε έναν δ. την εμφάνιση μιας δυστυχίας ή μια επιτυχημένη …   Dictionary of Greek

  • Демон — (δαίμων) βообще означает (в классич. литер.) деятеля, обладающего сверхчеловеческой силой, принадлежащего к невидимому миру и имеющего влияние на жизнь и судьбу людей; между δαίμων θ θεός οриблизительно такое же отношение, как между лат. numen и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • δαιμόνεσσι — δαίμων god masc/fem dat pl (epic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δαιμόνοιν — δαίμων god masc/fem gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δαιμόνων — δαίμων god masc/fem gen pl δαιμονάω to be under the power of a imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) δαιμονάω to be under the power of a imperf ind act 1st sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δαῖμον — δαίμων god masc/fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δαίμονα — δαίμων god masc/fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δαίμονας — δαίμων god masc/fem acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δαίμονε — δαίμων god masc/fem nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»